تبلیغات
ناظم سرا - رونمایی کتاب "آموزش افق‌ها"،درباره اندیشه‌های داریوش شایگان
 
ناظم سرا
پروین می گوید:دل بی دوست دلی غمگین است.

ایلنا: با حضور داریوش شایگان، بهاءالدین خرمشاهی و علی دهباشی در محل کتاب شمس روز چهارشنبه(۲۰ مردادماه) از کتاب آمیزش افق‌ها رونمایی شد.
در ابتدا دهباشی که اداره این نشست را برعهده داشت؛ گفت: نشر فرزان روز جز انتشارات‌های شناخته شده است و از نیمه دوم سال ۷۳ تاسیس شده و تاکنون قریب به ۳۵۰ عنوان کتاب از طریق این انتشارات به چاپ رسیده است
وی ادامه داد: ازجمله کتب این انتشارات می‌توان به چاپ قرآن کریم، شاهنامه فردوسی بسیار نفیس و مجموعه ایران باستان که اساتیدی همچون ژاله آموزگار، کامران فانی، رزمجو در تالیف آن شرکت دارند؛ اشاره کرد.
سپس محمدمنصور هاشمی(تدوین‌گر و گزینش‌کننده آثار داریوش شایگان) گفت: کتاب گزیده آثار است که در غرب این شیوه نوشتار و تدوین بسیار متداول است اما در ایران و در حوزه اندیشه این کار جدی گرفته نشده است ولی خوشبختانه در شعر تالیفات زیادی در راستای گزیده آثار شاهد بودیم.
وی در تعریف متفکر گفت: کسی متفکر است که بتواند دغدغه‌های یک نسل یا چند نسل سرزمین فرهنگ خود را در آثارش ارائه دهد و شایگان از زمان تالیف ادیان و مذاهب هند تاکنون متفکر ارجمندی در تاریخ اندیشه ایران به حساب می‌آید.
وی تصریح کرد: امیدوارم این کار – تدوین و گزینش داریوش شایگان – مورد قبول داریوش شایگان واقع شود.
وی افزود: برای گزینش و تدوین کتاب آمیزش افق‌ها؛ همه کتاب‌های شایگان را چندین بار به طور کامل خوانده‌ام و کسی که این کتاب‌ را بخواند؛ می‌تواند به جوهره اندیشه شایگان پی ببرد.
وی، از بخش عمده این کتاب یاد کرد و اذعان داشت: اولین بخش این کتاب شناخت فرهنگ شرقی و بخش دوم آن مواجه شرق با غرب و در آخر کتاب شاهد دغدغه‌های فکری شایگان از معنویت در دنیای جدید هستیم.
سپس بهاءالدین خرمشاهی با گفتن دست مریزاد به محمدمنصور هاشمی گفت: این کتاب که منشور خوش‌خوانی از آثار داریوش شایگان است؛ می‌تواند همه بر فروش خود و هم بر فروش آثار داریوش شایگان تاثیرات مثبتی بگذارد.
وی ادامه داد: نگاه و ترجمه دقیق محمدمنصور هاشمی در این کتاب بسیار حایز اهمیت است و در تک مقاله‌هایی ازجمله حافظ نوشته داریوش شایگان ترجمه محمدمنصور هاشمی بسیار دقیق و موشکافانه است.
در پایان شایگان با ذکر این مطلب که گزینش‌ها و تدوین کتاب آمیزش افق‌ها مدیون تلاش‌های مستمر محمدمنصور هاشمی است؛ اظهار کرد: آنگاه که کار وی را درخصوص فردید خواندم؛ آن قسمت که مربوط به کارهای من می‌شد من را حیران کرد.
مثلاً مفهوم‌سازی‌هایی که در آثارم کرده بودم از نگاه وی مخفی نبود مثل ایدئولوژیک شدن سنت یا غرب زدگی ناآگاه، شیزوفرنی فرهنگی ازجمله این مفهوم‌سازی‌هاست و از هاشمی پنهان نمانده است.
وی افزود: من درواقع از نگاه محمدمنصور هاشمی با خودم آشنا شدم.
وی خاطرنشان کرد: هند دارای فرهنگ وسیع است که دوهزار و هفتصد سال نوشته‌های مکتوب دارد که همه دوران کلاسیک هند این متون بهره مند است و کتاب ادیان و مذاهب هند را از ۳۰ سالگی شروع به نوشتن کرده بودند ولی در پایان به علت اینکه سانسکریت زیادی داشت و حروفچینی آن با مشکلاتی مواجه شد؛ متاسفانه در ۴۰ اندی سال گذشته کسی کاری مثل کتاب ادیان و مذاهب هند انجام نداده است.
وی گفت: کتاب آمیزش افق‌ها درواقع سیر و سلوک من در دنیا است




نوع مطلب : مطالب ارسالی دوستانم، اندیشه های گوناگون، 
برچسب ها :


درباره وبلاگ

عاشق ایرانم وخانواده و ادبیات و اینترنت.گاهگاهی هم مرتکب شعر می شوم.وبلاگ ناظم سرا جایی است که از دلنوشته هایم شما را خبردار می سازم.8سال است وبلاگ نویسی می کنم.
یاد گرفته ام که تعصب نداشته باشم و به دنیایی بهتر بیندیشم.دوست دارم که انتقادهایتان را بشنوم.ببینم و بخوانم.وبلاگ ناظم سرا جایی است که در ان از غفلتها نیز می نویسم.غفلتهایی که دوره مان کرده اند و پیرامون ما چنبره زده اند.
غفلت از اخلاق جانمان را پر شرنگ کرده و امید واری به فردای بهتر از فرهنگ لغات ذهنمان تبعید شده است.هر دوکیمیاهای گمشده روزگار ماهستند.من نیز چون شما خیلی وقتها دلم برای راستی و درستی تنگ می شود.اگر حس کردید انچه در این وبلاگ امده است با اندیشه و احساس تان نزدیک است در نقل مطالب این وبلاگ بکوشید که باعث خوشحالی من خواهد شد.
بر این باورم که امروزه ادبیات درمانی بیشتر از اب درمانی مفید است.شما نیز آن راامتحان کنید.بی گمان سودی از ان به دست خواهد آمد.
مدیر وبلاگ : مسعود ناظم رعایا
پیوندها
%